Skip to main content

Conversations with Calliope- Lost in Translation

By Joseph Langen


 

 


(Dream of the Earth)

JOE: Good morning Calliope.
CALLIOPE: Good morning Joe. You were going to tell me more about the book you were reading.
JOE: You mean Lost in Translation. I finished it Saturday after we talked.
CALLIOPE: So tell me more.
JOE: The story portrayed an archaeologist in search of the lost bones of Peking Man in China. The translator for the archaeologist was the protagonist and she balances dealing with her own father, Chinese culture and her attraction to a government representative accompanying the expedition.
CALLIOPE: What did you like about the book?
JOE: I mentioned my interest in the subplot of a priest, Teilhard de Chardin, his book The Phenomenon of Man and his relationship with a woman in the 1930's as well as his involvement in possibly trying to preserve the Peking Man bones.
CALLIOPE: Tell me more about him.
JOE: He wrote about evolution of the earth and mankind at a time when the Catholic Church was not ready for his thoughts. He lived and worked under a cloud.
CALLIOPE: Did you have some personal involvement.
JOE: Yes. I fell under a cloud as well when I read his works and discussed them in the monastery in which I lived.
CALLIOPE: Sounds like you were a bit of a rebel.
JOE: No doubt. While the cats were away, several other monastic mice and I attended a week long conference at Fordham University which further cast suspicion on all involved.
CALLIOPE: I see. And now?
JOE: I still like to challenge peoples' perceptions with my writing but now try to do it a little more subtly. Talk with you tomorrow.

 

 

 

Authentically Local